At least this way, when I work my way back to that enchanted city, I won’t have to lament about whether I should start a blog detailing how wonderful everything is (because everything will already be wonderfulTalking about inspiration – I must admit that the title of this blog was inspired by some of the most hilarious, amusing men I have ever met. French. Vous s'est avéré être aussi malheureux que vous êtes belle. With plastic pirate swords. Check out Mademoiselle faites-vous belle by Musiciens 100% Fêtes de Bayonne on Amazon Music. Add a translation. So happily we trodded off and up and down pathes and streets until we ended up chez Patrick.Chez Patrick was tiny, or maybe it just felt that way as the room suddenly filled with 26 strangers who had met in the street. But despite the cultural and linguistic challenges that followed it was this difference that sealed our friendship. Arms were flailing, buttocks collided, people were almost knocked to the ground. This sort of incident plus high blood alcohol levels normally leads to violence. There were Mexicans called Oscar and posters for avant-garde theatre productions.
Sometimes there are nights were it’s hard to piece together everything that happened.
Monoprix is a supermarket, but not only is it a classy supermarket where grannies wearing fur coats and feathered hats are proud too flaunt their poodle’s new haircut – it also doubles as a semi-departement store (think a classy version of Target, for the antipodeans out there), where everything is available.There was a Monoprix located just down the road from So, whenever my cupboards were bare (which, considering their size, was quite often) and the fancy struck me, I would set off to Monoprix. About; On va chez Patrick? Et comble du raffinement : le talon transparent contient une petite fleur... comme vous êtes belle , ma demoiselle ! Results for vous etes tres belle translation from French to English. I immediately imagined my Senegalese mama back in Saint Louis, and thought that for sure I was about to hit off a friendship with this Monoprix clerk.I overexcitedly greeted her (never a good idea in a Parisian retail setting/in Paris at all), and she set to scanning.
Can you get me one?”Unphased by what I saw as a bizarre situation unfolding, and even less unphased by the queue of huffy Parisiens that was quickly building behind me, her colleague Agnes repliedWith this utterance, the African mama shot me a steely look, pursed her lips and in her best authoritative, African mama voice saidWhilst this expression might sound innocent in English, in French it is laden with heavy undertones implying unfulfilled desire and need. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com.
They were particularly impressed by Kate’s impression of It’s hard to remember exactly how it happened. What was going on? The Frenchies presumed that we knew this Patrick fellow. Log In. This post is about one of them.It all started quite innocently (as such nights do) at We managed to stumble up and over the final obstacle – the steep stairs typical of Montmatre streets, and soon found overselves at our destination.Being a bunch of obvious anglophones that we were (an Australian and a few Americans), we made “friends” quickly, and were soon chatting away with people who had spilled out in the streets. The realisation that we were in a strange man’s apartment, with mentally deranged people partaking in dangerous dancing seemed to hit us all simultaneously, and we snuck out the stairs.By this time, it was 5am, we were in the streets of Paris, lost somewhere near Montmatre with our three loyal Frenchies. Sometimes there are nights were it’s hard to piece together everything that happened. But not on this night – on this night, it lead to deep, pure friendship.They were French, we were not. Let me clarify.Imagine this – you’re coming out of the Metro station, headphones in, eyes down, focused on the route to your friend’s house after spending all day cooped up studying, you look as exhausted as you feel, your hair is not sitting right, you’re wearing jeans and trainers (which is not at all “Hey Miss, you’re so beautiful…give me your phone number!”Such a remark not only fills you with a desire to correct his poor French (you can’t vuvoyer AND tutoyer me in the same sentence! Vous êtes BELLE ! Piercing my soul with her determined eyes and lusty breathe, she turned to me again, and asked:Considering the earlier response of Agnes, one might easily assume this question was rhetorical.
Need to translate "vous êtes les bienvenus" from French?