Surely, this song is very...  А понятно значит этот миленький мальчик выходит ...  Cześć.
and a 600 body below. [quote]Seicento (600) was a very popular small car produced by FIAT Auto, the symbol of Italian industry (now in deep crisis). Correction: "con troppa America sui manifesti" = with too much "America" in your posters Dziękuję bardzo za pomoc. *spaghetti al dente = olasz tésztaféle, nem fordítjuk **caffè ristretto = kávéfajta, nem fordítjuk [/unquote] good morning Italy with ristretto coffee (type of coffee) Traduction de Toto Cutugno, paroles de « La mia musica », italien → anglais Traduction de Toto Cutugno, paroles de « L'italiano », italien → anglais (Version #5) Surely, this song is very...  А понятно значит этот миленький мальчик выходит ...  Cześć. The fact the auto has an old bodywork is another symbol of the moral decandence of Italy in the 80’s. Dziękuję bardzo za pomoc. Good morning Italy of spaghetti "al dente" (briefly cooked-italian cooking way) English translation of lyrics for L'italiano by Toto Cutugno. paroles de chanson / Toto Cutugno / traduction L'italiano | in English Toto Cutugno - … Local meanings are tuff to cypher. Maybe not. Traduction de « L'italiano » par Toto Cutugno, italien → hongrois. (in the garage or, low body 600)¡Muchas grácias, Ellen!
Toto Cutugno - L'italiano traduction sur paroles-musique.com En naviguant sur Paroles Musique, vous acceptez l' utilisation des cookies à des fins techniques, d'analyse ainsi que de publicité par critères d'intérêt. with the flag in laundry (public laundry, possibly means cleaning the flag in public laundry after a football match)¡Muchas grácias, Ellen! Slang - who knows. Traduction de « L'italiano » par Toto Cutugno, italien → anglais (Version #6) Just some changes to others that may help.